|
||||||||
Корейцы много работают, но они также любят праздники, когда можно отдохнуть и встретиться с родственниками и друзьями. Страна живет по двум календарям, так что праздничных дней предостаточно, а если к этому добавить дни рождения и прочие личные и семейные даты, то получается, что каждый месяц сулит что-то приятное. К сожалению, ритм жизни в современной Республике Корея не позволяет горожанам отмечать национальные праздники так, как это делали их предки-крестьяне, хотя два главных праздника Лунный Новый Год и Чхусок сохранили почти все традиционные атрибуты. Празднование остальных сводится к праздничному столу с каким-то особым блюдом, соответствующим конкретному случаю. Однако те, кто прожил долгую жизнь, с удовольствием вспоминают, как отдыхая от тяжелого труда, весело праздновали вместе со всей общиной и желали друг другу удачи. Канун Нового года - последний день в году.Суеверия и обычаи кануна Нового года несколько померкли в сравнении с более яркими красками следующего дня, но все же стоит сказать о них несколько слов - на счастье. В прежние времена женщины с утра пораньше бежали к колодцу - каждая хотела первой зачерпнуть «воду удачи». В этот день они начинали готовить к следующему дню праздничные блюда, в том числе и токкук, суп с рисовыми клецками на фазаньем бульоне. Был и другой обычай - до полуночи возвращать все долги. В ночь перед Новым годом никто не ложился спать до самого утра и даже дети изо всех сил старались не заснуть - иначе, по поверью, у них могли побелеть брови. Соль (Новый год) - первый день первого месяцаЭто один из двух главных праздников в Республике Корея. На самом деле страна встречает Новый год два раза: 1 и 2 января - официальные праздники, но большинство семей отправляется в свои родные места на Новый год по лунному календарю, который приходится на конец января или начало февраля. Так же, как и на Западе, в этот день провожают старый год и встречают новый. И может быть никто так не ценит этот праздник за то, что он дает новую надежду, как корейский фермер. В течение предшествующих празднику нескольких недель друзья посылают друг другу открытки с благодарностью за все хорошее, что было в старом году, и пожеланиями счастья в новом. Корейцы-христиане обмениваются и рождественскими поздравлениями. Самый распространенный обычай - дети наряжаются в шелковые одежды ханбок, переливающиеся всеми цветами радуги и совершают поклоны себэ перед старшими членами семьи с пожеланиями удачи и счастья пок в наступившем году. В ответ они слышат мудрые советы и получают деньги на карманные расходы, сумма которых зависит от возраста ребенка и его положения в семье. Это, пожалуй, та традиция, которой не грозит исчезновение в результате урбанизации и индустриализации, хотя и она подверглась некоторым изменениям. Теперь акцент сместился от выражения почтения и уважения к старшим к напутствиям и пожеланиям детям хорошо себя вести и хорошо учиться. В этот день принято запускать воздушных змеев, прыгать на доске и играть в разные игры: перетягивание каната, ют нори (настольная игра с палочками), хотя эти развлечения постепенно уступают место компьютерным играм. Перетягивание каната - это больше, чем просто состязание в силе. Способ, которым связаны веревки, символизирует единение мужчины и женщины, так что победа сулит выигравшей команде изобилие и плодородие в наступившем году, что особенно важно для крестьян и рыбаков. Запускание воздушных змеев - это не только сложный вид спорта, но и способ отправить неудачи и болезни старого года прямо в небеса. Существует более 70 конструкций змеев, включая змей-щит, падук, змей-доска, змей-юбка и змей-скат. Самой большой популярностью пользуется змей-щит с характерным круглым отверстием. Это отверстие выполняет функцию пропеллера, который регулирует скорость и направление полета. Это необходимо во время боев воздушных змеев, в которых мальчишки стараются перерезать шнуры чужих змеев, покрытые слоем стекольного порошка. В прошлом прыжки на доске были «окном в мир» для девочек старше семи лет. Первый день Нового года был единственным, когда они могли увидеть, что делается за высокой оградой, окружающей их дом. В наше время это скорее испытание на чувство ритма и равновесия, а не событие, которого девочки ждут весь год. Прыжки на низкой плоской доске - гораздо более сложное дело, чем может показаться. Точка опоры отсутствует, так что все зависит только от того, насколько точно вы и ваш партнер рассчитаете момент прыжка. Традиционное меню этого дня различается в зависимости от части страны и семейных обычаев, но на каждом столе обязательно будет токкук, суп с рисовыми клецками на говяжьем или курином бульоне (вместо фазаньего). Корейцы говорят, что есть токкук - значит съесть еще один год. Часто в этот день на праздничном столе есть пельмени и пиндэток (блинчики из бобов маш - они намного вкуснее, чем может показаться из названия этого блюда), а также напитки сучжонгва (чай с корицей) или сикхэ, рисовый квас. В первый день Нового года совершается обряд поминовения предков. Во время церемонии угощение предлагают и предкам, накрыв особый стол. Обряды поминовения совершаются в течение года не один раз, но на этот раз на столе для предков обязательно присутствует токкук. День рождения Будды (восьмой день четвертого месяца)Даже если вы не следите за лунным календарем, приближение дня рождения Будды пропустить невозможно, так как за неделю до этого события повсюду появляются гирлянды красивых бумажных фонариков, сделанных в форме лотоса. Во всех главных буддийских храмах целый день проходят церемонии, которые собирают миллионы верующих, обращающихся с просьбами послать удачу для себя и своих близких. В этот день многие матери молятся за успех своих детей на школьных экзаменах. Тано («Двойная пятерка» или пятый день пятого месяца)Приход лета отмечался поминальными обрядами в честь предков, которые затем сменялись весельем. Женщины должны были в этот день вымыть голову в воде, оставшейся после варки зеленой чечевицы (чханпхо), и собрать лекарственные травы для сушки. Это был единственный день в году, когда замужние женщины могли навестить родителей. Женщины также развлекались, качаясь на качелях, подвешенных длинными веревками к деревьям, а мужчины устраивали состязания ссирым, национальной корейской борьбы. В ожидании жары правители посылали веера чиновникам, а из деревень слали веера в Сеул. Королевская лекари готовили для короля чехотхан, «суп здоровья». В традиционное меню также входили рыбный суп, приготовленный на пару карп и вишневый квас. В некоторых семьях и сейчас подают круглые рисовые лепешки с добавленными полынью и другими горными травами. Если вам недостаточно рисовых лепешек, чтобы почувствовать аромат прошлого, поезжайте в Каннын провинции Канвондо, где в течение 5 дней проводится знаменитый фестиваль Тано, который официально объявлен правительством «Сокровищем нематериальной культуры № 13». Помимо народных игр, которые устраиваются и в другие праздники, на фестивале проводятся конфуцианский ритуал, шаманский обряд, танцы в масках, концерты крестьянской музыки нонъак и даже цирковые представления. Изрядно повеселившись, гости и хозяева утоляют жажду крепкими напитками, которые готовят специально к празднику. Чхильсок (седьмой день седьмого месяца) - конец августаЭто самый романтичный день лунного календаря. Корейская легенда гласит, что звезды Вега и Альтаир - это небесное перевоплощение влюбленных Кену (Пастуха) и Чинне (Девушки-ткачихи), которые встречаются лишь раз в год. Согласно преданию, дочь Небесного царя жила на восточном берегу небесной реки, Млечного пути, и каждую ночь ткала прекрасные узоры. Обеспокоенный тем, что дочь одинока, царь выдал ее замуж за красавца-пастуха, который пас стадо на западном берегу реки. Влюбленные так увлеклись друг другом, что девушка забросила работу. Разгневанный царь отправил ее назад на восточный берег. Однако, видя горе разлученных влюбленных, царь позволил им раз в год пересекать реку по мостику, который возникает из прилетевших сорок и ворон. Ночной дождь символизирует слезы их радости, а утренний дождь - слезы печали при расставании. В наше время влюбленные в этот день ходят к гадалкам, чтобы принять решение о своем будущем. Так же как и в прежние времена, в этот день едят рисовые лепешки, блинчики из цуккини, лапшу и кимчхи из огурцов. Чхусок («Праздник урожая») (пятнадцатый день восьмого месяца)Это второй главный праздник в Республике Корея, отличающийся огромным духовным богатством. Известный также как ханави, это день благодарения за хороший урожай. Также как и в первый день Лунного Нового года, в этот день корейцы собираются большой семьей в родительском доме, чтобы отметить праздник вместе. По традиции в этот день все члены семьи надевали ханбок; и сейчас это самый распространенный наряд праздничного дня. Совершают церемонии, накрывают особый стол для предков. На этом праздничном столе рисовые лепешки, фрукты нового урожая - каштаны, юбба, хурма, яблоки и корейские груши. Праздник не обходится без сонпхен, рисовых лепешек в форме полумесяца. В этот день развлекаются и играют в те же игры, что и в Новый год. Погода в это время стоит прекрасная; неудивительно, что появилась поговорка «Небо высоко и конь откормлен». |
||||||||